A. Conan Doyle "The War In Bahemia" Anthroponyms In Artistic Works From The English Language Analysis Of The Translation Into Uzbek
Iroda Jurayeva Ahmedovna
Candidate of philological sciences, associate professor National University of Uzbekistan Faculty of Foreign Philology Foreign language and literature in English 3rd grade student Nilufar Rukhillayeva
Ключевые слова: lexicology, anthroponyms, transliteration
Аннотация
This article is from a series of novels written by A. Conan Doyle translation of anthroponyms from English to Uzbek and their analyzed taking into account the factors affecting the reader's understanding of the text from a linguistic point of view. Since the names chosen as objects are textures, before the names of the characters, their function and character in the work was invented, and then it was put into linguistic patterns. Because of this, the article offers templates for etymological, lexicological, semantic and phonetic analysis before translating them into Uzbek
Библиографические ссылки
Doyle, A. C. (2021). A scandal in Bohemia. Prabhat Prakashan
http://www.hachette.com/en/maison/azbooka-atticus
http://www.merriamwebster.com/dictionary/querulous
Solijonov J.K. Harry Potter and the Sorcerer's Stone. - Termiz: Surkhan-Nashr.
Begmatov E. The beauty of the name. Tashkent: 1994. 90 p.
Oxford University. Oxford Dictionary of Current English. – USA: Oxford University Press, 2006
Khudaykulov, Abdulla Eshkuvatovich. "Semanticheskaya adaptation nekotoryx angliyskih zaimstvovannyx slov v russkix pismennyx pamyatnikax xvii-xix vekov." Vestnik Chelyabinsk State University 28 (2011)
Kamoljnovich, Solizhonov Juraali. "JK ROWLING'S FANTASY
LINGUISTIC PERSPECTIVE OF ANTHROPONYM IN HIS WORKS
ISSUES.” Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies
(CARJIS) 2.1 (2022): 334-343
Joramurodova, Z., & Solijonov, J. (2022, April). JK ROWLING'S “BIDL THE TALES OF BEEDLE THE BARD
ANTHROPONYM IN THE WORK FROM UZBEKI TO ENGLISH
PROBLEMS IN TRANSLATION. In MEJDUNARODNAYA NAUCHNAYAa CONFERENTIYA:" SOVREMENNYE FILOLOGICHESKIE PARADIGMY: VZAIMODEYSTVIE TRADITSIY I INNOVATSIY II" (Vol. 2, No. 18.03, pp. 554-560). https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.115
Kadyrovna, A. Z., & Kamoljonovich, S. J. (2022). JK ROWLING'S
LINGUISTIC-PERSPECTIVE ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF THE IMAGE OF WIZARDS IN THE NOVEL OF HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE FROM ENGLISH TO UZBEKI. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2(3), 176-180. https://doi.org/10.24412/2181- 454-2022-3-176-180
Kamoljnovich, S. J. (2022). JK ROWLING'S FANTASY
LINGUISTIC PERSPECTIVE OF ANTHROPONYM IN HIS WORKS
PROBLEMS. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2(1), 334-343. https://doi.org/10.24412/2181-2454-2022-1-334-343