A. Conan Doyle "The War In Bahemia" Anthroponyms In Artistic Works From The English Language Analysis Of The Translation Into Uzbek

Iroda Jurayeva Ahmedovna

Candidate of philological sciences, associate professor National University of Uzbekistan Faculty of Foreign Philology Foreign language and literature in English 3rd grade student Nilufar Rukhillayeva

Keywords: lexicology, anthroponyms, transliteration


Abstract

This article is from a series of novels written by A. Conan Doyle translation of anthroponyms from English to Uzbek and their analyzed taking into account the factors affecting the reader's understanding of the text from a linguistic point of view. Since the names chosen as objects are textures, before the names of the characters, their function and character in the work was invented, and then it was put into linguistic patterns. Because of this, the article offers templates for etymological, lexicological, semantic and phonetic analysis before translating them into Uzbek


References

Doyle, A. C. (2021). A scandal in Bohemia. Prabhat Prakashan

http://www.hachette.com/en/maison/azbooka-atticus

http://www.merriamwebster.com/dictionary/querulous

Solijonov J.K. Harry Potter and the Sorcerer's Stone. - Termiz: Surkhan-Nashr.

Begmatov E. The beauty of the name. Tashkent: 1994. 90 p.

Oxford University. Oxford Dictionary of Current English. – USA: Oxford University Press, 2006

Khudaykulov, Abdulla Eshkuvatovich. "Semanticheskaya adaptation nekotoryx angliyskih zaimstvovannyx slov v russkix pismennyx pamyatnikax xvii-xix vekov." Vestnik Chelyabinsk State University 28 (2011)

Kamoljnovich, Solizhonov Juraali. "JK ROWLING'S FANTASY

LINGUISTIC PERSPECTIVE OF ANTHROPONYM IN HIS WORKS

ISSUES.” Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies

(CARJIS) 2.1 (2022): 334-343

Joramurodova, Z., & Solijonov, J. (2022, April). JK ROWLING'S “BIDL THE TALES OF BEEDLE THE BARD

ANTHROPONYM IN THE WORK FROM UZBEKI TO ENGLISH

PROBLEMS IN TRANSLATION. In MEJDUNARODNAYA NAUCHNAYAa CONFERENTIYA:" SOVREMENNYE FILOLOGICHESKIE PARADIGMY: VZAIMODEYSTVIE TRADITSIY I INNOVATSIY II" (Vol. 2, No. 18.03, pp. 554-560). https://doi.org/10.47100/nuu.v2i18.03.115

Kadyrovna, A. Z., & Kamoljonovich, S. J. (2022). JK ROWLING'S

LINGUISTIC-PERSPECTIVE ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF THE IMAGE OF WIZARDS IN THE NOVEL OF HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE FROM ENGLISH TO UZBEKI. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2(3), 176-180. https://doi.org/10.24412/2181- 454-2022-3-176-180

Kamoljnovich, S. J. (2022). JK ROWLING'S FANTASY

LINGUISTIC PERSPECTIVE OF ANTHROPONYM IN HIS WORKS

PROBLEMS. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), 2(1), 334-343. https://doi.org/10.24412/2181-2454-2022-1-334-343